un estudio afirma que el 57 por ciento de las traducciones web son generada con ia

Un estudio afirma que el 57% de las traducciones en internet son generadas por IA

Un reciente estudio realizado por investigadores de AWS AI Labs y la Universidad de California, Santa Bárbara ha descubierto que el 57.1% del contenido traducido en internet está generado por sistemas de inteligencia artificial. Este dato subraya el impacto que la IA tiene en la creación y traducción de contenido en la web.

La traducción automática está cambiando la manera en que accedemos y consumimos información, lo que plantea cuestiones sobre la calidad y precisión de estos textos. ¿Estamos sacrificando calidad por cantidad? Sigue leyendo para conocer todos los detalles aquí.

¿Cómo afecta la IA a las traducciones en internet?

El equipo formado por Brian Thompson, Mehak Preet Dhaliwal, Tobias Domhan y Marcello Federico analizó en el estudio realizado para AWS el impacto de la inteligencia artificial en la traducción de contenido multilingüe. Descubrieron que una parte significativa de los textos en internet ha sido traducida automáticamente, especialmente en idiomas menos comunes.

El 57.1% de las oraciones incluidas en el análisis fue traducido por IA a más de tres idiomas, lo que refleja el gran volumen de contenido generado sin intervención humana​.

Este uso masivo de traducción automática facilita la accesibilidad de contenido en múltiples lenguas, pero también genera desafíos en términos de calidad. Los textos generados por IA tienden a ser más cortos y predecibles, perdiendo coherencia a medida que se traducen a más lenguas​.

¿Cómo impacta la IA en la calidad del contenido?

Uno de los principales descubrimientos del equipo de AWS y demás, es que la calidad de las traducciones automáticas disminuye con el aumento del número de idiomas a los que se traduce un texto. A medida que se traducen a más lenguas, los textos tienden a volverse más simples y menos precisos. Este efecto se incrementa en lenguas con menos recursos, donde la traducción automática es más común debido a la falta de traductores humanos​.

Además, el estudio señala que, en comparación con las traducciones humanas, los textos generados por IA presentan menor coherencia entre oraciones, lo que afecta negativamente a la comprensión global del contenido​.

Sesgo temático en las traducciones automáticas con IA

El estudio también reveló un sesgo temático en los textos traducidos automáticamente. Thompson y sus colegas descubrieron que las traducciones automáticas tienden a centrarse en temas más generales, como conversaciones y opiniones, mientras que los textos especializados o técnicos se traducen con menos frecuencia​. Esto plantea un problema para los usuarios que buscan contenido de calidad en ciertos temas, ya que la IA no siempre prioriza la información más relevante.

Este sesgo podría tener un impacto considerable en la diversidad y calidad del contenido disponible en internet, limitando el acceso a información valiosa y real en idiomas con menos representación​.

El futuro del contenido web impulsado por IA

El uso de la inteligencia artificial para traducir contenido a gran escala tiene importantes implicaciones para el futuro de internet. Si bien la IA permite traducir grandes volúmenes de texto de manera eficiente y rápida, los problemas de calidad y coherencia siguen siendo un obstáculo importante. Thompson y su equipo sugieren que, si no se toman medidas para mejorar la calidad de las traducciones automáticas, los usuarios podrían enfrentarse a una sobrecarga de información de baja calidad​.

Además, el estudio apunta a la necesidad de sistemas más avanzados capaces de filtrar o mejorar el contenido generado por IA, para garantizar que el acceso a información en internet no se vea comprometido​.

El estudio realizado por Thompson, Dhaliwal, Domhan y Federico demuestra el gran impacto de la inteligencia artificial en la creación y traducción de contenido web. Con el 57.1% de las oraciones traducidas automáticamente. Queda claro que la IA está transformando la forma en que consumimos contenido multilingüe. Sin embargo, los desafíos relacionados con la calidad y la coherencia del contenido deben ser abordados para asegurar que el futuro de internet sea no solo accesible, sino también fiable y diverso​. Con esto, no hace más que indicar que la IA ha venido para ayudarnos y facilitarnos proceso, no obstante, la revisión y la mirada crítica del ser humano, sigue siendo necesaria.

¿Qué opinas al respecto? ¡Te leemos en comentarios!

Si has llegado hasta aquí, te recomendamos leer:

Deja un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *